Il Doppiaggio è un altro campo che mi ha sempre interessato parecchio, in quanto trovo che sia un'arte assolutamente fantastica e intrigante. Quando vedo un film, sto sempre attenta alle voci dei vari personaggi e mi diverto sempre ad indovinare chi è il nome del doppiatore in questione, e se non lo conosco cerco d'informarmi come meglio posso per rimediare a ciò. Detesto non conoscerne uno.
Trovo che tutti i nostri doppiatori siano i migliori in assoluto, nessuno infatti possiede le loro capacità. Questo anche perchè penso che come l'inglese sia la madre lingua per la musica, allo stesso modo, la nostra sia perfetta invece per la cinematografia. Nessuna lingua al mondo infatti possiede le nostre espressioni, i nostri toni, le nostre pause, il nostro calore vocale, come noi. Lo stesso inglese, non è nulla in confronto...un film doppiato in italiano è tutt'altra cosa, questo è poco ma sicuro. Ha la capacità di dare una marcia in più sia ai personaggi che lo interpretano che alla storia di per sè. Pura e vera magia insomma. E la cosa buffa è che quando senti i nostri doppiatori doppiare, non sembra proprio che sia un doppiaggio, niente affatto. Sembra piuttosto che la voce appartenga per davvero agli attori alla quale la stanno prestando, per quanto sono bravi a recitare e a fare il mondo che si sposa perfettamente con il personaggio in questione. Non a caso molti dei doppiatori, dopo un pò diventano anche degli attori, che non hanno nulla da invidiare a chi lo fa di professione da più tempo. Anzi se vogliamo sono ancora più in gamba di loro, per il semplice fatto che conoscono tempi, pause, ecc meglio di loro.
E' un vero peccato che qui in Italia non si da molto spazio a questa categoria. Se ne parla sempre troppo poco, al punto che in molti non conoscono chi sono, ne da dove vengono ecc, ecc. E non è giusto perchè il successo di un film, al 50% per cento dipende anche da loro e dalla riuscita del doppiaggio. Un film può essere fatto benissimo ma se le voci non reggono e soprattutto non sono in sintonia fra loro e con il personaggio che stanno doppiando, può rischiare seriamente di metterlo in crisi. Perciò è importante scegliere i doppiatori giusti - e fortuntamente nella maggior parte dei casi è sempre così - poche volte infatti è successo che il doppiaggio non fosse azzeccato. Perciò dico che sarebbe giusto che i media, in particolare la televisione, che il mezzo più facile per arrivare alla gente, conceda più spazio a queste persone dotate di grande talento...lo meritano tantissimo. Quindi non solo gli attori, ma anche loro. E spero che o prima o poi questo mio appello venga ascoltato.
Non so se succede anche ad altri, ma spesso a me capita che quando sento delle pubblicità, o vedo telefilm, o film, in cui ne riconosco subito la voce, mi giro all'istante come se da un momento all'altro dovessi vedere l'attore alla quale appartiene quella voce. Ad esempio Fabio e Riccardo, sono doppiatori che prestano molto le loro voci anche a serials polizieschi non soltanto americani, ebbene, quando mi capita di ascoltarli, mi sembra quasi che sullo schermo ci sia Johnny e non un altro attore. Ormai ho associato la loro voce, alla sua immagine, perciò ovunuque mi capita di udirle, immagino subito Lui. E' davvero incredibile tutto questo!
Data la loro bravura è davvero difficile fare una classifica dei migliori, oppure quella di quelli che più mi piacciono. Posso però limitarmi a dire quale sono i miei preferiti in assoluto.
E sono: FABIO BOCCANERA (il primo della lista, non soltanto perchè presta la voce al mio Mito in assoluto, Johnny, ma soprattutto per quanto sia intenso, caldo e meraviglioso il suo timbro, che per me non ha eguali).
RICCARDO ROSSI (altra voce storica di Johnny, alla quale sono affezionata non solo per la sua semplicità ma anche per la immensa meravigliosità).
STEFANO BENASSI (muoio sempre dal ridere quanto lo sento prestare la sua voce a Michael Kyle, il protagonista di uno dei miei telefilm preferiti: Tutto in famiglia).
GEORGIA LEPORE (la mia prima voce femminile preferita, in cui per anni mi ha deliziato, essendo la doppiatrice del personaggio di Branda Walsh in Beverly Hills 90210).
CLAUDIA RAZZI (questa è una voce che ho scoperto da poco, ma che mi è subito entrata dentro, in quanto trovo che sia molto buffa e divertente e che si sposa alla perfezione con lo stile rappettaro e goliardico dei personaggi femminili americani).
E per concludere questa prima carrellata, FRANCESCO PRANDO (Voce sensuale e sexy, che per anni ha accompagnato il mio personaggio preferito di Beverly Hills 90210, Dylan)
e SANDRO ACERBO (Voce storica invece di Brad Pitt e altrettanto intensa e sensuale).
Poi mi piacciono le voci di
Massimiliano e Fabrizio Manfredi, Oreste Baldini, quella del grande e
indimenticabile Claudio Capone che nonostante sia scomparso, la sua
grandissima voce non tramonterà mai, Tonino Accolla (Mitico doppiatore di
Homer Simpsons e grandissimo siculo), il grande eterno Ferruccio Amendola (
dopo la sua scomparsa Sylvester Stallone non è stato più lo stesso), Rita
Savagnone (mitca voce della grande Whoopi Goldberg), Pino Pannofino (voce
storica dura di George Clooney) e infine quella di Luca Ward, impossibile non
citare.
Sicuramente fra qualche tempo questa lista sarà destinata molto probabilmente ad aumentare, perchè come ho detto all'inizio questa del doppiaggio è davvero una mania che non si esaurirà mai!
Di seguito troverete le schede + chicche delle mie voci preferite...
Site © Ordinary Crazy
Layout © Evanna
Celestial Star
